Siuwaks, szuwaks

Dopadło mnie ostatnio slowo. Postanowiłem sie zastanowić skad sie wzielo i co moze znaczyć. Po dlugich przemysleniach doszedlem do wniosku ze koncowka wax na pewno znaczy wosk. Wiekszosc nieznanych slow pochodzi z angielskiego. Wiec 'siu' tez musi stamtad sie wywodzic. Idac odwrotnym tokiem myslenia moich wspolplemiencow doszedlem do wniosku ze tu chodzi o paste do butow. Shoe wax.
Ciekawe jest dzisiejsze znaczenie tego slowa. Marichuana, albo inne dranstwo.

Komentarze

Anonimowy pisze…
a gówno mnie to obchodzi kup se siuwaksu i wiaderko fazy lamusie
Anonimowy pisze…
Proszę państwa, stolyca się przedstawia. :D

Czapki z głów!

Popularne posty z tego bloga

Tesco Clubcard - wątpliwa promocja

Zainwestuj w...

Deal